Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

La définition linguistique du mot al-'Aquidah

Publié le par Ibn Djelaz

La définition linguistique du mot al-'Aquidah

 

Cheikh Mohammad Aman Al-Jami

 

noeud.jpg

Ce mot possède plusieurs définitions dans la langue arabe : Les linguistes arabes ont dit :

(عقد الحبل و البيع و العهد يعقد عقدا: شده)

 

« Il a noué ('Aqada) la corde ou la transaction commerciale ou le pacte (ya'qidouhou, 'aqdan) : Il l'a noué de façon ferme ».

 

L'auteur de Taaj Al-'Arous, qui est l'explication du dictionnaire Al-Qamous Al-Mouhiit, dit :

 

« Les linguistes et les spécialistes de la langue et des dérivés des mots ont spécifié qu'à l'origine, le mot Al-'Aqd (le nœud), est le contraire de Al-Hal (le dénoué), on dit : 'aqada, ya'qidouhou, 'aqdan (il a noué, il noue un noeud » […] « le mot fut ensuite utilisé pour les transactions commerciales, ensuite il fut utilisé pour la détermination et la ferme conviction. Et dans le dictionnaire, Lisaan Al-'Arab, on lit : « Nouer la corde. De même pour le contrat et pour le mariage ».

 

A partir de ces définitions linguistiques, on peut comprendre que dans le contexte islamique, le terme 'Aqidah signifie :

 

La détermination du cœur et la conviction profonde, qui n'admet aucun doute dans les réclamations divines (Al-Mataalib Al-Ilaahiyyah), la mission prophétique (An-Noubouwwaat), ce qui touche à la résurrection, ainsi que les autres aspects de la foi en lesquels nous devons obligatoirement croire.

 

 


Titre : Histoire de la croyance islamique

Auteur : Cheikh Mohammad Aman Al-Jami

Page : 35-36

Editions : Dar Al Muslim

Retranscription par : Ibn Djelaz

Site : www.rappel01.fr

 

Acheter le livre en ligne : www.daralmuslim.com

Commenter cet article